必威平台

                                                                来源:必威平台
                                                                发稿时间:2020-07-15 18:40:24

                                                                新京报快讯 据商务部官网消息,14日,商务部新闻发言人就美政府发布“新疆供应链商业咨询公告”答记者问。

                                                                当前,全球疫情和经济形势十分严峻,美方的错误做法干扰中美两国企业正常合作,破坏全球供应链稳定,影响世界经济复苏,损害各方共同利益。这不利于中国,不利于美国,不利于整个世界。中方强烈敦促美方停止相关错误做法。中方将采取必要措施,坚决维护中国企业的合法权益。新华社泰国罗勇7月14日电 泰国新冠疫情管理中心发言人塔维辛·维萨努约廷14日在曼谷表示,因两名入境泰国的外籍人士近日被确诊感染新冠病毒,引发民众对可能造成本地传播的担忧,泰国决定将暂缓外籍人士入境。

                                                                据日本《产经新闻》报道,14日上午9时30分左右,日本岛根县江津市境内的江之川发生超警洪水,市政府向约3170户民众发布避难指示。但《产经新闻》官方推特账号在发布该新闻时,题目的八个汉字中错了三个,“泛滥”写成了“反乱”(通“叛乱”),“避难”写成了“非难”,两组词发音基本相同。

                                                                答:你提到的所谓“公告”,严重歪曲事实。涉疆问题的实质不是美方所谓的“人权”问题,而是反暴恐、反分裂问题。美国务院等部门炮制所谓“公告”,打着“人权”的旗号,以咨询建议的方式,干涉中国内政,打压中国企业。中方对此坚决反对。

                                                                有记者问:7月1日,美国政府发布“新疆供应链商业咨询公告”,警告企业不能让供应链与新疆等地所谓“侵犯人权”实体发生联系。请问商务部对此有何评论?

                                                                泰国14日新增7例新冠确诊病例,均为境外输入病例。目前该国累计确诊病例3227例,累计死亡58例,累计治愈3091例。《产经新闻》发布的推文

                                                                不少日本网民被这个标题吓了一跳,一名网民表示,“这是突然回到江户时代了吗”;另一位网民则吐槽称,“如果把指示写成支持就完美了”;也有网民表示,虽然是错别字,但还是很快理解了要表达的意思。发推约一小时后,《产经新闻》再次发推改正了标题并道歉,有网民留言称,“能理解发布灾情新闻时着急的心情,但越是这个时候越要沉住气呀”。

                                                                塔维辛说,泰国7月1日开始允许部分外籍人士入境后,一名苏丹外交官的女儿以及一名埃及军人在入境后被确诊感染新冠病毒。这名埃及军人曾前往泰国东部的罗勇市区商场,这暴露了疫情防控方面的漏洞。

                                                                塔维辛说,待防疫漏洞堵上后,泰国将继续推行允许部分特许外籍人士入境的政策。